您的位置:首页 >精选综合 >

the mixed up chameleon(the mix)

大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。the mixed up chameleon,the mix很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

一、侧重上的区别:

1、mix together:多用于物,将物品混合。

2、mix up:多用于人,使人迷惑,使人弄不清楚之意。

二、用法上的区别:

1、mix together:放在句末,Part of the plan was that the town should not fall into industrial and residential zones, but mix the two parts together.

计划的一部分是这座城市不应该划分为工业区和居住区,而应把2个部分融合在一起。

2、mix up:放在中间,Jimmymixes up purple with blue.吉米把紫色和蓝色搅混了。

三、意思上的区别“

1、mix together:是把两者掺和在一起,还能分清比如说牛奶里掺酱油,这还能分辨出来。

2、mix up:是混合在一起,有鱼目混珠之意,一般来说,人分不清,所以有个引申义就是。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!