【诗经丰年原文及注释】《诗经》作为中国最早的诗歌总集,承载着古代先民的生活情感与文化智慧。其中,《丰年》是《周颂》中的一篇祭祀诗,主要表达了对丰收的喜悦和对神灵的感恩。以下是对《诗经·丰年》的原文、译文及注释的整理总结。
一、原文
> 丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。
> 为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼。
> 有飶其香,邦家之光。
> 有椒其馨,胡考之宁。
> 神之吊矣,终然允臧。
二、翻译
丰收的年景,黍稻满仓,高高的粮仓堆满了粮食,数以万计,甚至达到亿兆。
酿成美酒,献给祖先,用以完成各种礼仪。
香气四溢,是国家的荣耀。
香料芬芳,使老人安康。
神灵降临,最终吉祥安宁。
三、注释
原文 | 注释 |
丰年 | 指丰收的年景,象征国泰民安。 |
多黍多稌 | 黍和稌(即稻)都是谷物,表示丰收。 |
高廪 | 高大的粮仓,形容储粮丰富。 |
万亿及秭 | 形容粮食数量极多,古代计量单位。 |
为酒为醴 | 酒和甜酒,用于祭祀。 |
蒸畀祖妣 | “蒸”指进献,“畀”是给予,“祖妣”指祖先。 |
以洽百礼 | 用来完成各种祭祀礼仪。 |
有飶其香 | 香气浓郁,形容祭品的芬芳。 |
邦家之光 | 国家的荣耀,象征盛世景象。 |
有椒其馨 | 香料的香气,象征吉祥。 |
胡考之宁 | 老人安康,寓意长寿与平安。 |
神之吊矣 | 神灵降临,表示神明的庇佑。 |
终然允臧 | 最终得到神灵的认可与祝福。 |
四、总结
《丰年》是一首充满祥瑞气息的祭祀诗,通过对丰收场景的描绘,表达了人们对自然恩赐的感激之情,以及对祖先和神灵的敬仰。全诗语言质朴而庄重,体现了周代社会对农业生产的重视和对礼仪文化的推崇。
通过此诗,我们可以感受到古人对生活的满足与对未来的美好期盼,同时也反映出《诗经》在文学与文化上的深远影响。