首页 >> 精选问答 >

蝶恋花欧阳修原文及翻译

2025-09-28 16:06:49

问题描述:

蝶恋花欧阳修原文及翻译,求路过的大神指点,急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 16:06:49

蝶恋花欧阳修原文及翻译】《蝶恋花》是北宋著名文学家欧阳修创作的一首词,以其细腻的情感描写和优美的语言风格深受后人喜爱。这首词表达了作者对美好时光的留恋与对离别之情的深切感慨。

一、原文

蝶恋花

欧阳修

庭院深深深几许?

杨柳堆烟,帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶去,

小楼终日垂朱户。

妾身未分明,

君心何处?

泪眼问花花不语,

乱红飞过秋千去。

二、翻译

原文 翻译
庭院深深深几许? 庭院多么深远,究竟有多深呢?
杨柳堆烟,帘幕无重数。 杨柳如烟般层层叠叠,帘幕重重叠叠,看不到尽头。
玉勒雕鞍游冶去, 他骑着装饰精美的马,外出游玩。
小楼终日垂朱户。 我独自坐在小楼上,门一直紧闭着。
妾身未分明, 我的心意无法表达清楚。
君心何处? 你的心思又在何方?
泪眼问花花不语, 我含泪问花,花却沉默不语。
乱红飞过秋千去。 落花随风飘过秋千,消失不见。

三、总结

《蝶恋花》通过描绘一个女子在深院中独处的情景,表达了她对远方情郎的思念与无奈。全词情感细腻,意境深远,运用了大量自然景物来烘托人物内心的情感波动。欧阳修以简练的语言,勾勒出一幅凄美动人的画面,展现了其高超的艺术造诣。

内容要点 说明
作者 欧阳修(北宋文学家)
体裁 词(《蝶恋花》)
主题 离别之苦、相思之情
风格 清新婉约、情感细腻
表现手法 景物描写、借景抒情

这篇作品不仅体现了欧阳修深厚的文学功底,也反映了宋代词人对情感表达的独特方式,至今仍被广泛传诵与研究。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章