大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。千金买骨翻译注释,千金买骨翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、千金市骨 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。
2、涓人①言于君曰:“请求之。
3、”君遣之,三月得千里马。
4、马已死,买其首五百金②,反以报君。
5、君大怒曰:“所求者生马,安事③死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。
6、马今至矣!”于是,不能期年④,千里之马至者三。
7、 注:①涓(juān)人:近侍之臣。
8、②金:古代计算货币的单位。
9、③安事:哪里用得着;怎么能够。
10、④期(jī)年:满一年。
11、不能期年,即不到周年。
12、 出处《战国策·燕策一》 从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。
13、过了三年,仍无一点收获。
14、这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。
15、不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。
16、他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。
17、他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。
18、一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。
19、这样,一定有人自己 上门献马。
20、”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。