您的位置:首页 >精选综合 >

烛之武退秦师原文及翻译一句一译抄写图片(烛之武退秦师原文及翻译)

大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。烛之武退秦师原文及翻译一句一译抄写图片,烛之武退秦师原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《烛之武退秦师》原文+翻译 2009-03-07 12:18 原文  九月甲午,晋侯、秦伯围郑①,以⒈其无礼于晋②,且贰⑴于楚也③。

2、晋军函陵④,秦军氾南⑤。

3、   佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

4、”公从之。

5、辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

6、”公曰:“吾不能早用子,今急而⒉求子,是寡人之过也。

7、然郑亡,子亦有不利焉⒊!”许⑶之。

8、   夜缒而出。

9、见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

10、若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

11、越国以鄙⑵远,君知其⒋难也。

12、焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

13、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

14、且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

15、夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙⑷秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

16、”秦伯说,与郑人盟。

17、使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

18、 子犯请击之。

19、公曰:“不可。

20、微⑸夫人之力不及此。

21、因人之力而敝⑹之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。

22、吾其还也。

23、”亦去之。

24、 译文  晋文公和秦穆公会出兵围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且在依附于晋国的同时又依附于楚国。

25、(郑伯有曹盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心.)晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在南。

26、   佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。

27、”郑伯同意了。

28、烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。

29、”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

30、然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

31、   夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。

32、如果灭掉郑国对您有好处那么(我)怎敢再拿这件事来麻烦你呢。

33、但越过晋国把边远的郑国作为秦国的边邑,您知道这是困难的,(您)怎么用被灭的郑国来增加邻邦晋国的土地呢?邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。

34、假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上(招待过客)的主人,秦国使者往来,(郑国可以随时)供给他们所缺乏的东西,(对您秦国来说,)也没有什么害处。

35、而且您曾经对晋文公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。

36、(然而,)他早上渡河归晋,晚上就筑起防御工事,这是您知道的。

37、晋国,何时才能满足的呢?(现在它)已经使郑国成为东部的边邑,又想扩张西部的边邑。

38、如果不侵损秦国,晋国将如何取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国就会受益,希望您仔细想一想!”秦伯(心里)赞同,就与郑国签订了盟约。

39、派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。

40、   子犯请求晋文公下令攻击秦军。

41、晋文公说:“不行!假如没有那人的帮助我就不会有今天。

42、借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不符合武德的。

43、我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!